„Vertėjas profesinės komunikacijos srityje“ - kursas 260 000 rublių. iš MSU, treniruotės 72 sav. (18 mėnesių), data: 2022 m. spalio 1 d.
įvairenybės / / November 30, 2023
Baigė Maskvos valstybinio universiteto Filologijos fakultetą (1976).
Filologijos mokslų kandidatas (1979). Filologijos mokslų daktaras (1991). Profesorius (1993 m.)
Profesorius, Biologijos, dirvožemio mokslo ir fundamentinės medicinos fakultetų anglų kalbos / gamtos mokslų fakultetų anglų kalbos katedros vedėjas (1992–iki šiol), pavaduotojas. Dekanas tolesniam mokymui (2003–2005), pavaduotojas. Mokslo dekanas (2005–2017) Užsienio kalbų/Užsienio kalbų ir regiono studijų fakultetas. Dirba Maskvos valstybiniame universitete nuo 1979 m.
Maskvos universiteto nusipelnęs profesorius (2005). Rusijos Federacijos aukštojo profesinio mokslo garbės darbuotojas (2008).
Mokslinių interesų sritis: filologinio nekintamumo teorija.
Kandidato baigiamojo darbo tema – „Apie „vertikalaus filologinio konteksto“ sampratos pagrindimą ir plėtrą: apie anglų poezijos medžiagą. Daktaro disertacijos tema „Filologinė topologija: teorija ir praktika“.
Dėsto kursus „Rusų ir anglų kalbų lyginamoji stilistika“, „Literatūros vertimo topologiniai ir semiotiniai aspektai“, „Klasika“. literatūros vertimas“, „Aktualinės literatūros vertimo problemos“, „Vertimo gramatiniai aspektai“, „Anglų kalbos teorija“, „Literatūros pagrindai“ vertimas."
Pagrindiniai darbai: „Filologinė topologija: teorija ir praktika“ (2017), vadovėliai „Filologinė topologija anglų klasikinėje poezijoje. Specialusis kursas“ (1988), „Bendrosios vertimo teorijos pagrindai: trumpas paskaitų kursas“ (bendraautoris, 2003), „Gramatiniai vertimo aspektai“ (2016).
1. Praktinis užsienio kalbų kursas
2. Pristatymo technologija ir žodinės kalbos praktika
3. Tikslinės kalbos teorijos pagrindai su seminarais apie gramatinius vertimo aspektus
4. Mokomos kalbos pasaulis
5. Rusų kalbos ir kalbėjimo kultūros stilistika
1. Vertimo teorija
2. Profesionaliai orientuoto vertimo praktinis kursas
3. Abstrakčios vertimo technologijos
4. Pagrindinis vertimo žodžiu kursas
5. Kompiuterinės technologijos vertime
6. Vertimų dirbtuvės
7. Pasirenkamieji kursai
119234, Rusija, Maskva, Leninskie Gory 1, bldg. 13
Dažnai derybų sėkmė priklauso nuo to, kokio tono iš pradžių diskutuojama. Norint iš karto užimti pergalingą poziciją, palaikyti pokalbį iki pat pabaigos ir teisingai reaguoti į pašnekovo prieštaravimus, reikia kruopštaus pasiruošimo.
4,4