13 baisių rusų pavadinimų vertimų, dėl kurių galėjote pasiilgti gerų filmų
įvairenybės / / January 23, 2022
„Tikri vaiduokliai“, „Visiškas“, „Mano vaikinas yra psichopatas“ ir kiti kūrybinio kamštelio pavyzdžiai, kurių niekas neprašė.
1. Beprotiškos atostogos
pavasario atostogos
- JAV, Prancūzija, 2012 m.
- Kriminalumas, drama.
- Trukmė: 94 min.
- IMDb: 5.3.
Keturi studentai svajoja nuvykti į Majamį. Norėdamos gauti pinigų kelionei, merginos apiplėšia restoraną, tačiau sustoti neketina. Netrukus jie turi draugą – baltąjį reperį Elieną, ne visą darbo dieną dirbančią narkotikų prekeivę ir ginklus.
Rusiškas pavadinimas „Spring Breakers“ yra klaidinantis: galima pamanyti, kad tai jaunimo komedija apie merginas su bikiniais. Tačiau iš tikrųjų publikos laukia provokuojantis meno namai iš vienos radikaliausių Amerikos režisierių – Harmony Korine. Originalus pavadinimas implikuoja žodžių žaismą: pavasario pertrauka ("pavasario pertrauka") ji derinama su laužytojais ("pažeidėjai").
Ir tai yra atvejis, kai filmą tikrai verta pažiūrėti, nepaisant keisto pavadinimo ir žemų reitingų agregatoriuose. Už beveik neegzistuojančio siužeto ir ryškių pusnuogių merginų kadrų slypi satyra apie šiuolaikinių paauglių, kurie užaugo vaizdo žaidimuose, papročius. Nenuostabu, kad režisierius atliko pagrindinius buvusių „Disney“ žvaigždžių vaidmenis.
2. baigtas
Terminalas
- Airija, JK, Honkongas, Vengrija, JAV, 2017 m.
- Trileris, drama, kriminalas.
- Trukmė: 92 minutės.
- IMDb: 5.4.
Mįslinga šviesiaplaukė Annie dieną dirba padavėja, o vakare šoka striptizą. Mergina turi pikto proto: ji ketina supriešinti kelis žudikus, kad gautų jų darbą.
Debiutinis režisieriaus ir scenaristo Von Stein darbas nepatiko kritikams dėl neaiškios siužeto, bet galima žiūrėti bent dėl Margot Robbie charizmos ir neo-noir atmosferos. Taip, ir tai tiesiog privalo būti šiame rinkinyje: juk juokingesnį vertimą net sunku įsivaizduoti.
Paveikslas, iš pradžių vadintas „Terminalu“, kažkodėl buvo pervadintas į „Atlikta“. Ir iš pradžių filmas tarsi vadinosi „Finalas“, bet paskui kažkodėl raidės persirikiavo.
Žiūrėkite iTunes →
3. Mano mergina yra monstras
kolosalus
- Kanada, JAV, Ispanija, Pietų Korėja, 2016 m.
- Fantastika, trileris, komedija, trileris.
- Trukmė: 110 minučių.
- IMDb: 6.2.
Po išsiskyrimo su savo vaikinu Gloria grįžta į mažą miestelį, kuriame kadaise užaugo. Ten mergina susipažįsta su buvusiu klasioku ir jo bare įsidarbina padavėja. Gyvenimas pamažu ima gerėti, bet tada paaiškėja, kad kitame pasaulio krašte, iš niekur nieko, atsirado milžiniškas monstras, kartojantis visus Glorijos judesius.
Ispanas Nacho Vigalondo („Atviri langai“) pasirodė neįprastas vaizdas. Po fantazijos ir kvailo humoro priedanga režisierius slėpė sunkią istoriją apie vienatvę, depresiją, sunkius santykius su alkoholiu ir smurtą prieš moteris.
Tačiau rusų platintojai nužudė visą filmo esmę, pavadindami jį komedija. O originalų pavadinimą, žinoma, teisingiau būtų išversti kaip „Didysis“ arba „Kolosalus“.
Žiūrėkite iTunes →
4. žudikiškas kirpimas
Legenda apie Barnį Tomsoną
- JK, Kanada, 2015 m.
- Komedija, kriminalas.
- Trukmė: 96 min.
- IMDb: 6.3.
Glazgo kirpėjas Barney Thomson netyčia žirklėmis mirtinai subado savo viršininką, kai šis bando jį atleisti. Padėti herojui atsikratyti kūno imasi mama. Problema ta, kad pora, netyčia, pateikia savo nusikaltimą lygiai taip, kaip nežinomas maniakas-skaldytojas, terorizuojantis miestą.
Aktoriaus Roberto Carlisle'o režisūrinis debiutas puikiai dera su juodu kriminalinės komedijos kaip „Low Under Briugėje“, „Septyni psichopatai“ ir „Kartą Airijoje“. Viskas būtų gerai, bet originalus pavadinimas „The Legend of Barney Thomson“ platintojo pastangomis virto kažkuo labiau tinkančiu vidutiniškam veiksmo filmui.
5. Pirštų galiukai
Širdis yra apgaulinga virš visų dalykų
- JAV, JK, Prancūzija, Japonija, 2004 m.
- Drama.
- Trukmė: 98 min.
- IMDb: 6.4.
Prostitutė Sara paima savo mažąjį sūnų Jeremiją iš įtėvių, kur jis gyveno gana gerai. Tačiau mama iš Saros yra nenaudinga: ji visais būdais šaiposi iš vaiko, palieka jį ilgam ramybėje ir pažeidžia jo psichiką.
Atsižvelgiant į sunkias Asia Argento filmo temas, rusiškas pavadinimas atrodo juokingas. Originalo antraštėje yra frazė iš Biblijos – „Žmogaus širdis apgaulinga už viską“. Akivaizdu, kad platintojai jautė, kad tokia neįprasta antraštė atstums žiūrovus. Tačiau pati nuotrauka nėra ypač tinkama plačiajai visuomenei.
6. Pažadas nereiškia santuokos
Jis tiesiog ne toks įsimylėjęs
- JAV, Vokietija, 2008 m.
- Drama, melodrama, komedija.
- Trukmė: 129 min.
- IMDb: 6.4.
Keletas Baltimorės gyventojų bando spręsti asmeninio gyvenimo problemas. Vienas džentelmenas po pasimatymo niekada neatsiskambina, kitas piktinasi, kad vaikinas neskuba skirtis su bakalauro statusu. Galiausiai trečioji ponia įtaria, kad jos vyras slapčia rūko, nors iš tiesų nuo žmonos slepia kai ką blogesnio.
Nors rusiškas pavadinimas žiūrovams žada tipišką rom-comfilmas daug įdomesnis. Jis sukurtas pagal dviejų scenaristų to paties pavadinimo knygą „Seksas ir miestas“. Atskleidžiama sunki tiesa, kaip suprasti vyrų ketinimus: autorių teigimu, jei vaikinas pats nesiima aktyvios iniciatyvos susitikdamas, mergina jam neįdomu.
Originale ir knyga, ir filmas pavadinti „Jis tiesiog tavęs nepagavo“. Ir šis pavadinimas puikiai perteikia kūrinio prasmę. Tačiau vertėjai kažkodėl ją pakeitė kvaila fraze, kuri visiškai nesusijusi su siužetu.
Žiūrėkite iTunes →
7. žiaurūs žaidimai
Stokeris
- JAV, JK, 2012 m.
- Trileris, drama, detektyvas.
- Trukmė: 99 min.
- IMDb: 6.8.
Savo aštuonioliktojo gimtadienio proga Indija Stoker lieka be tėvo. Jų sunkūs santykiai su mama dar labiau komplikuojasi po to, kai šeima laidotuvėse susipažįsta su velionio broliu Čarliu. Vyras pasilieka pas juos ir itin atkakliai bando susidraugauti su Indija. Tuo tarpu namuose ima dėtis keisti dalykai.
„Oldboy“ Parko Chang-wooko autorius sukūrė daugybę nuostabių paveikslų tėvynė. Kurdamas pirmąjį filmą anglų kalba, jį įkvėpė Hitchcocko filmas „Abejonių šešėlis“. Buvo gražu, tamsu ir gilu.
Gaila tik, kad iškilaus kūrėjo, iš pradžių vadinto tiesiog „Stokers“, debiutas Holivude Rusijoje įgavo labai keistą pavadinimą – „Užburtas žaidimai“. Dėl to tamsus trileris apie sutrikusius šeimos santykius gali būti supainiotas su dar vienu pagrindinio instinkto klonu.
Žiūrėkite iTunes →
Žiūrėkite „Google Play“ →
8. Paskutinė meilė žemėje
tobulas jausmas
- JK, Švedija, Danija, Airija, 2010 m.
- Fantazija, drama, melodrama.
- Trukmė: 88 min.
- IMDb: 7.1.
Virėjas Maiklas ir epidemiologė Susan įsimyli. Jų romantika vystosi keistos epidemijos fone. Žmonėms tiesiogine to žodžio prasme pakaitomis atimami visi pojūčiai: iš pradžių uoslė, paskui – skonis. Kitas eilėje yra klausa ir regėjimas.
Žiūrėdamas į rusišką filmo plakatą, žiūrovas gali pagalvoti, kad jo laukia stereotipinė meilės istorija. Bet iš tikrųjų tai jausminga ir labai neįprastai nufilmuota drama su Eva Green ir Ewanas McGregoras.
Be to, originalus filmo pavadinimas – „Tobulas jausmas“ – kur kas mažiau pretenzingas. Ir net plakatas originalioje versijoje atrodo daug paprastesnis.
Žiūrėkite iTunes →
9. Macho ir vėpla
21 Jump Street
- JAV, 2012 m.
- Veiksmas, komedija, kriminalas.
- Trukmė: 109 min.
- IMDb: 7.2.
Klasės draugai Mortonas ir Gregas nesutarė mokykloje, bet vėliau susipažino policijos akademijoje ir ten tapo geriausiais draugais. Baigę studijas vyrai patenka į projektą „Jump Street 21“, skirtą paauglių nusikaltimams išaiškinti. Herojai siunčiami į vidurinę mokyklą apsimesti paaugliais ir išsiaiškinti, kas parduoda narkotikus studentams.
Idėja sujungti tipišką policijos detektyvą ir paauglių komediją apie mokyklą kilo Jonah Hillui, kuris pats atliko vieną pagrindinių vaidmenų. Filmą režisavo talentingas režisierių Philo Lordo ir Christopherio Millerio duetas.
Originale filmas pavadintas neutraliai – „Jump Street, 21“. Tačiau rusiškas platinimo pavadinimas greičiausiai privers daugelį žiūrovų praleisti pro šį filmą. Ir veltui - tai nuostabi juosta, kompetentingai derinanti komediją su drama.
Žiūrėkite iTunes →
10. Žudikų atostogos
Tuckeris ir Deilas prieš blogį
- Kanada, 2010 m
- Siaubo, komedijos.
- Trukmė: 85 min.
- IMDb: 7.5.
Paprasti kaimo berniukai Deilas ir Takeris atvyksta į Tuckerio įsigytą tvartą miške gerai praleisti laiką gamtoje. O netoliese tuo pat metu ilsisi būrys studentų, kurie netyčia porą supainioja su maniakais.
Debiutanto Eli Craigo kūryba juokauja iš šio žanro laužytojai – Jaunimo siaubo filmai, tokie kaip „The Texas Chainsaw Massacre“ arba „Penktadienis 13-oji“. Paprastai tokiuose filmuose berniukus ir mergaites medžioja baisus žudikas, o galiausiai ne visiems pavyksta išgyventi. Tačiau Craig’o versijoje „maniakai“ iš tikrųjų yra patys maloniausi žmonės, o dėl visų žmogžudysčių kaltos pačios aukos.
Originale paveikslėlis pavadintas „Tuckeris ir Deilas prieš blogio jėgas“, o tai pateisinama siužetu. Savaime suprantama, rusiškas nuomos pavadinimas visiškai neperteikia filmo nuotaikos ir prasmės. Be to, filmą galima lengvai supainioti su „Spring Breakers“.
Žiūrėkite iTunes →
Žiūrėkite „Google Play“ →
11. Silver Linings Playbook
Silver Linings Playbook
- JAV, 2012 m.
- Drama, melodrama, komedija.
- Trukmė: 120 minučių.
- IMDb: 7.7.
Mokytojas Patas Solitano suranda savo žmoną su mylimuoju, sumuša jį iki gyvos galvos ir atsiduria psichikos ligonių ligoninėje. Grįžęs po gydymo kurso pas tėvus, jis susipažįsta su Tiffany, kuri neseniai tapo našle. Mergina įtikina Patą kartu pasirodyti šokių konkurse. Ir toks posūkis netelpa į jo planą grįžti pas žmoną.
Filmas, kurį sukūrė David O. Russell ("Kovotojas", "Amerikietiškas šutulys") Rusijos kasose buvo išleistas pavadinimu "Mano vaikinas yra psichopatas", kuris kiek įmanoma neatitinka turinio. Pažodžiui originalus pavadinimas verčiamas kaip „Vilties spindulių kolekcija“. Tai neišverčiama metafora, reiškianti, kad net ir pati blogiausia situacija gali duoti teigiamų rezultatų.
Beje, animacinis serialas „HouseBroken“ neseniai buvo išleistas „KinoPoisk“. Tai apie šunį, kuris rengia psichoterapijos užsiėmimus kitiems augintiniams. Originalus pavadinimas pastatytas ant žodžio namų laužymas (angl. „Atpratinti gyvūną eiti į tualetą namuose“). Tinklaraštininkas Aleksandras Kulikovas pasiūlėAleksandras Kulikovas / Twitter savo vertimo variantą – „Psinoterapija“.
Dėl to PsinoTherapy buvo atsisakyta ir pasirinkta „My Pet is Crazy“. Skamba pažįstamai, ar ne? Matyt, ši formulė naudojama visais atvejais, kai reikia sugalvoti patrauklią antraštę, bet visos geros idėjos baigėsi.
12. Vaikinas iš ateities
apie laiką
- JK, JAV, 2013 m.
- Mokslinė fantastika, fantastika, drama, melodrama, komedija.
- Trukmė: 123 min.
- IMDb: 7.8.
Drovus vaikinas Timas Leikas naudojasi savo šeimos sugebėjimu keliauti laiku atgal, kad laimėtų jam patinkančią merginą. Tačiau pamažu jis supranta, kad gyventi reikia čia ir dabar.
Dėl rusiško nuomos pavadinimo galite manyti, kad „Vaikinas iš ateities“ yra lengvas romantinė komedija. Juolab kad jos režisierius Richardas Curtisas parašė filmą Noting Hill, o režisavo Love Actually. Originalus filmo pavadinimas „Apie laiką“, kuris galėjo būti pritaikytas kaip „Atėjo laikas“. Tačiau vertėjai vėl nusprendė eiti kažkokiu keistu keliu.
Ir čia kalti ne tik lokalizatoriai. Juk ir anonsas sumontuotas taip, tarsi žiūrovas lauktų tipinės melodramos. Filmai tiesiog ne tokie. Tai plonas, išmintingas ir liūdnas filmas apie kiekvienos minutės, praleistos su artimaisiais, svarbą.
Žiūrėkite iTunes →
Žiūrėkite „Google Play“ →
13. tikri vaiduokliai
Ką mes darome šešėlyje
- Naujoji Zelandija, 2014 m.
- Komedija, siaubas.
- Trukmė: 85 min.
- IMDb: 8.6.
Kameros praneša apie kelių nemirtingų vampyrų, gyvenančių po vienu stogu, kasdienybę. Jie gali skraidyti, gerti kraują ir miegoti karstuose. Taip pat ginčijasi, kieno eilė plauti indus ir tvarkyti namus.
Netrukus prie kompanijos prisijungia naujokas, iš pradžių turėjęs tapti auka, bet netyčia pavirtęs siaubėliu. Tarp jo ir senbuvių verda konfliktas: naujasis atsivertėlis nenori gerbti tradicijų ir laikyti savo prigimties paslaptyje.
Naujosios Zelandijos komikai Taika Waititi ir Jemaine Clement ėmėsi populiarios vampyrų temos ir sėkmingai sujungė ją su žanru. juokingas. Rezultatas yra be galo nuostabus filmas su puikiu humoro jausmu ir šaunia vaidyba.
Originale juosta pavadinta gana poetiškai: „Ką mes veikiame šešėliuose“. Tačiau Rusijos kasose ji pasirodė keistu pavadinimu „Tikri vaiduokliai“. Galbūt vertėjas turėjo omenyje populiarųjį vietinį serialą „Tikri berniukai“, taip pat, beje, sukurtą juokingo žanro. Tačiau toks vulgarus pervadinimas greičiau atstūmė potencialius žiūrovus.
Ir palyginti neseniai ekranuose pasirodė serialas pagal „Tikruosius vaiduoklius“, kurio veiksmas vyksta toje pačioje visatoje, tik su kitais personažais. Ir tada vertėjai – labai ačiū – nusprendė nieko nekeisti ir paliko originalų pavadinimą „What We Do in the Shadows“.
Žiūrėkite iTunes →
Žiūrėkite „Google Play“ →
Taip pat skaitykite🧐
- Protingas, labai malonus ir pavojingas. Šie 8 beždžionių filmai jus nustebins
- Retro ir snydercut nuorodos. Kodėl režisieriai filmuoja beveik kvadratiniu formatu 4:3
- 12 laukiamiausių 2022 m. komedijų, kurių neturėtumėte praleisti
- 12 geriausių 2021 m. trilerių, kurie pakutens nervus