Kada ir kodėl „skani kava“ bus laikoma norma, o ne klaida
įvairenybės / / July 31, 2021
Vyriškoji ir neutralioji šio žodžio lytis kalba konkuruoja daugiau nei 300 metų, ir net rusų literatūros klasika negalėjo pasirinkti nė vieno varianto.
„Skani kava“ jau seniai yra neraštingumo simbolis. Tačiau tie, kurie vartoja neutralų žodį „kava“, nėra taip klysta.
„Kavos“ istorija rusų kalba
Šis žodis pirmą kartą pavartotas Drambliai ir kava: kažkas kitas kaip savo / K. BET. Bogdanovas. Apie krokodilus Rusijoje. Esė iš skolinimosi ir egzotikos istorijos 1665 m. recepte, kurį gydytojas išrašė carui Aleksejui Michailovičiui. Negana to, gydytojas paminėjo „kavą“ neutralioje lytyje: „Virta kavosPersų ir turkų žinomas ir paprastai vartojamas po vakarienės, stiprus vaistas yra vaistas nuo arogancijos, sloga ir galvos skausmo “.
Nacionalinis rusų kalbos korpusas suteikiaKava / Rusijos nacionalinis korpusas XVIII amžiaus pradžios žodžio vartojimo pavyzdžiai. Nuo 1734 mKofiy / Rusijos nacionalinis korpusas variantas „kofiy“, o nuo 1743 mKava / Rusijos nacionalinis korpusas ir „kava“. Tai yra, pasiskolintas gėrimo pavadinimas Rusijos žemėje gavo papildomų vyriškų formų.
Pati savaime „kava“ taip pat buvo naudojama tiek neutralios, tiek vyriškos lyties atžvilgiu - svyravimai buvo nuo pat pradžių naudoti šio žodžio, tai nėra modernumo bruožas. Viena vertus, olandų, vokiečių ir prancūzų kalbomis tai yra vyriškas daiktavardis. O rusų didikai, gerai mokėję Europos kalbas, tikriausiai šią savybę perkėlė į gimtąją kalbą. Bent jau XIX amžiuje vyravo vyriška lytis.
Kita vertus, vidurinis niekur nedingo, nes to prašo žodžio forma. Rusų kalba daiktavardžiai, kurie baigiasi „e“, dažniausiai nurodo neutralią lytį: „laukas“, „ašmenys“, „kavinė“ (beje, giminaitisKavinė / M. Vasmeris. Etimologinis rusų kalbos žodynas mūsų herojus). Ir žodis „kava“ pagal savo savybes taip pat turėtų būti lyginamas su jais. Vietiniai kalbėtojai tai jaučia, todėl naudoja tai neutralios lyties atstovams.
„Kavą“ kaip neuterinį daiktavardį naudojo rašytojai Andrejus Belis ir Aleksejus Tolstojus. Michailo Bulgakovo veikale „Negyvo žmogaus užrašai (teatro romanas)“ yra toks sakinys: „Ant stalo puodelyje buvo kava“. Ir Ivanas Buninas, Vladimiras Nabokovas ir Josephas Brodskis naudojo tiek vyriškas, tiek vidurinis gentis. Nabokovo romano „Karalius, ledi, Džekas“ herojai geria „rytinę kavą“, o „Lolitos“ vertime į rusų kalbą pats autorius patvirtino „rytinės kavos“ versiją.
Ką sako žodynai
1909 metais V. Dolopčiovas, kuriame sakoma, kad „kava“ turi būti sterilesnė, o vyriška neraštingumas. Tačiau šis požiūris neįsišaknijo išsilavinusiuose sluoksniuose: tradicija pasirodė per stipri.
Dauguma šiuolaikinių žinynų sako, kad tai yra vyriškas daiktavardis. Tačiau, nepaisant viso gramatikos nacių pasipiktinimo, kai kurie žodynai rašo, kad „kava“ šnekamojoje kalboje galiRusų kalbos instituto kava / rašybos akademinis šaltinis „ACADEMOS“. IN. IN. Vinogradovas RAS būk sterilus. Tai yra, atsitiktinio pokalbio metu tai nebėra klaida.
Daugelis gali pasipiktinti: jie sako, kad visa tai sugalvojo šiuolaikiniai filologai, tačiau kol žmonės nebuvo raštingesni, tokio pasipiktinimo senuose žodynuose nerasite. Na, sako Ušakovo žodynasKava / Aiškinamasis rusų kalbos žodynas, red. D. N. Ušakova tas pats, ir tai yra vienas seniausių autoritetingų šaltinių.
Kas bus toliau
„Kava“ turi „brolius“ - žodžius, kurie taip pat kadaise buvo vyriški, tačiau dėl fonetinės išvaizdos perėjo į vidurinę kategoriją: „kakava“, „fortepijonas“, „paltas“, „metro“. Taip, „atėjo laikas man išgertiNacionalinis rusų kalbos korpusas kakava "prie Turgenevo", mūsų senaNacionalinis rusų kalbos korpusas pianinu „Leskovas“, jis buvo šviesiai žalios spalvosNacionalinis rusų kalbos korpusas Herzeno paltas “nėra klasikos keistumas. Ir kažkada buvo laikraštis „Sovietų metro“. Tačiau gimtakalbiai šiais žodžiais teisingai pajuto neutralią lytį.
Kava linkusi daryti tą patį. Dabar į šį žodį atkreipiamas didelis dėmesys, o vyriškos formos vartojimas tapo raštingumo rodikliu, kuris dirbtinai suvaržo natūralius pokyčius malonus. Greičiausiai tai atsitiks, bet kai tai priklauso nuo puristų veiklos. Šiandien šnekamojoje aplinkoje priimtina neutrali lytis, tačiau oficialioje kalboje vyriška vis dar laikoma vienintele norma.
Taip pat skaitykite🧐
- Nuo mėsos kukulių iki martinio: 11 valgomų žodžių, keliančių klausimų
- 6 atvejai, kai žodynuose buvo užfiksuota „neteisinga“ žodžio reikšmė
- 10 rusų kalbos normų, kurios gali atrodyti kaip klaidos
- 10 žodžių su dviem taisyklingomis raidėmis ir tarimu
- Pasakyti „žiedus“ - jau ne klaida! Ir dar pora pavyzdžių, kai norma keičiasi prieš mūsų akis
Kas yra koronaviruso revakcinacija ir kodėl ji reikalinga? Atsakė į pagrindinius klausimus