9 paronyms suklaidinti visiems
Formavimo / / December 19, 2019
Rusų kalba slepia daug pavojų, kad gali vairuoti juos į stuporas, net ir tie, kurie pasitiki savo raštingumą. Vienas iš šių niuansų - paronymsBTS: paronymsŽodžiai panašūs į garso, bet skiriasi tai reiškia dažnai. Žymiausias iš jų - tai tikriausiai "suknelė" ir "įdėti". Tačiau be šios poros ilgą laiką per visur nauseam, yra ir kitų, ne mažiau klastingas žodžių.
1. Nafta - riebi
Labai sudėtinga pora paronyms: nuklydę supainioti visiems. Siekiant išvengti painiavos, svarbu prisiminti: žodis "nafta"BTS: Alyvos suformuotas iš daiktavardžio "aliejus" ir "aliejingas"BTS: Aliejinis - žodinis būdvardis "nafta". Tai reiškia, kad jei kažkas yra pagamintas iš naftos, yra jo darbai apie tai, mes sakome "nafta". Pavyzdžiui, aliejiniais dažais, naftos kremas, naftos dėmių ir pan. Bet lietiniai ar keptuvėje, ant kurios jie skrudintos - "riebi", - tai yra, įmirkyti, padengti aliejumi. Tačiau yra ir trečias variantas - "Maslen". Tai paprastai sakramentasD. E. Rosenthal. rašybos DalyviaiIr jis naudojamas, kai yra priklausomas žodis "Maslen šviesti blynas".
2. Kuponas - vengimas
Gaila, kai reaguojant į skundą ar pretenziją ateina su absurdiškas teksto ilgų terminų krūva. Pavyzdžiui, jūs prašote savo kūdikis įdėkite į sodą. Ir atsakant gauti "vietą ikimokyklinio ugdymo įstaigų turimą ant pirmosios procedūros pagal įstatymą ...". Tai vengimasBTS: atsisakyti prenumeratos - tai yra, gerai žinomas informacija, kuri neišsprendžia problemos. Iš švirkštimo slydimoBTS: klaidos - tai yra tekste klaida, padaryta netyčia, netyčia.
3. Imigruoti - emigruoti
Amžinasis painiavos su šiomis imigracijos-emigracija. Jūs niekada nežinote, kas žodis pasirinkti. Bet žodynas sako, kad "imigruoti"BTS: imigruoti - priemonės apgyvendino kai nuolat gyventi šalyje. A emigruoti "BTS: emigruoti - judėti iš savo tėvynės į kitą valstybę. Tai yra, jei jūs norite pasakyti, kad jis buvo palikti Rusiją, galite naudoti tik veiksmažodį "emigruoti". O jei jūs sakote, kad jūs išvykstate gyventi, tarkim, Balis, leidžiama abu variantus - ir "emigruoti" ir "imigruoti".
sužinoti📝
- 20 žodžiai, kurie parašyti teisingai net įgūdžių turintys žmonės
4. Ištverti - ištverti
jums išjungti karšto vandensIr jūs turite pilti sau iš samtelis. Tai sunkus laikotarpis tiesiog iškęsti. Arba kentėti? Mes ne kankinti ir pasakyti iš karto: abu variantai yra priimtini. Ir "ištverti"BTS: kentėtiIr "pacientas"BTS: kenčia reiškia "išgyventi", "Move", "įveikti". Pavyzdžiui, sunkumų ar problemų. Tačiau žodis "pacientas" turi antrą reikšmę - keistis. Pavyzdžiui: "Po antrojo svarstymo įstatymo tekstą pasikeitė."
5. Įsivaizduokite - teikti
Kaip pasakyti, kad bankas, pavyzdžiui, sutiko suteikti jums paskolą? Norėdami tai padaryti, jums reikia kovoti su šios populiarios poros žodžių. "Dabartis"BTS: dabartis reiškia "ranka peržiūros", "įvesti", "siųsti kaip atstovas" ir pan. Todėl, kad paskola Jums gali įsivaizduoti tik tuomet, jei tai buvo kažkas gyvas ( "Ivanas Ivanovičius, tai paskola. Kreditas buvo Ivanas Ivanovičius.) Arba, jei Jūs patekote į naują bankų produkto pristatymą. Ir jei daviau pinigus, jums reikia pasakyti "jeigu"BTS duok. Kad jie yra pateikiami tokia tvarka, bent jau laikinai.
6. Gyventojų skaičius sumažėjo - gyventojų skaičius sumažėjo
Taip, tik viena raide skiriasi (kaip dažnai nutinka su Paronyms), todėl jis yra lengvai gauti negerai. Bet kai mes norime pasakyti, kad kažkur nepaliko žmonės, mes sakome: "Ši vieta yra ištuštėjusiose"BTS: gyventojų skaičius sumažėjo. A gyventojų skaičius sumažėjo "BTS: gyventojų skaičius sumažėjo priemonės "Make dykuma": "Žemės drebėjimas ištuštėjusiose ramiai."
7. Atsakomybės apribojimas - pretekstas
Kai kas nors nenori vykdyti savo pareigas ir kuriems neįtikina argumentai, tai lengva supykti ir painioti žodis. Juolab jie tokie panašūs. Bet paimkime save į rankas, atrodo žodyne ir prisiminti: pasiteisinimą mes naudojame išvengti tokių atvejų - tai yra pasiteisinimasBPS: pasiteisinimas. A liežuvio slydimoBTS: Teisinis - tai yra atsitiktinė paklaida kalboje arba kai to. Pavyzdžiui, tas pats "ogovorochka Freud."
išbandyti save✅
- TESTAS: gimtoji rusų kalbos žodis ar skolinimasis? Nustatykite!
8. Persėti - Sauté
Virėjas Skrudinta daržovių ar kepkite? Jei produktai buvo cirko ir skristi po kupolu, ir virėja bandžiau juos apdrausti, o visiškai tinkamas terminas būtų "passirovka"BTS: persėti. Bet kadangi tai yra absurdiška fantazija, bet mes kalbame apie tai, kad šiek tiek pakepinti daržoves truputį aliejaus, jums reikia Parašyti "Sauté"BTS: Sauté.
9. Prisitaikymas - adoptatsiya
Ne, ten yra ne klaida. Žodis "adoptatsiya" iš tikrųjų egzistuoja, tačiau ji yra gana reti. kalbamaModernus žodynas Rusų kalba Efraimo prisitaikyti adoptare iš lotynų kalbos ir reiškia "priėmimo". Skirtingai nuo "adaptacijos" sąvokaBTS: adaptacijaKuris mes naudojame, kai Kalbame ant prietaiso, prisitaiko prie naujų sąlygų. "Psichologas padeda vaikams prisitaikyti prie prisitaikyti prie naujos šeimos."
taip pat žr🧐
- 44 žodžiai, kad mes naudojame negerai
- Kaip: suknelė ar drabužiai
- 12 Rusijos subtilybės kalba, kad netelpa į galvą