20 slengo žodžių, kurie padės suprasti šiuolaikinius paauglius
įvairenybės / / March 11, 2022
Išmokite nepatekti į niūrias situacijas.
Jaunimo slengas sparčiai keičiasi. Kai kurie žodžiai, tokie kaip „tusy“, perduodami iš kartos į kartą, tačiau atsiranda ir naujų, neįprastų jauniems suaugusiems, o tuo labiau vyresnio amžiaus žmonėms.
Žemiau išanalizuosime keletą įprastų žargono žodžių, kuriuos naudoja šiuolaikiniai paauglių. Dauguma yra sudaryti iš anglų kalbos atitikmenų, todėl jei esate susipažinę su šia kalba, supratimo problemų nekils.
1. baitas
Šis žodis kilęs iš anglų kalbos prie masalomasalas / Kembridžo žodynas - „vilioti“ ir vartojamas kaip „provokuoti, priversti imtis kažkokio veiksmo“, „įsivesti“ į kažką“.
Pavyzdžiui, „YouTube“ tinklaraštininkai baitais prenumeruoja aukas. Kitaip tariant, jie provokuoja žiūrovus mesti pinigus į savo sąskaitą. O jei kalbėtume apie kasdienes situacijas, galite, pavyzdžiui, nugalėti draugą surengti vakarėlį jo namuose ar nueiti į klubą, o ne mokytis laikyti egzaminus.
IN repo kultūra Šis žodis Tai turiGQ trumpas kovos su žargonu / GQ vadovas visai kita prasmė. Čia „baitas“ naudojamas kaip „kopija“, ir bet kas – ritmas vienam kūriniui arba visam stiliui. Atitinkamai, bajeris yra nesąžiningas reperis, kuris tai daro.
2. krinzh
Žodis kilęs iš anglų kalbos susiraukticringe / Kembridžo žodynas - „susitraukti“, kuris puikiai perteikia baisaus nejaukumo jausmą. Žargonu krinzh iš tikrųjų yra analogas Ispanijos gėda. Tačiau daug stipresnis emocinio krūvio atžvilgiu, atsižvelgiant į paauglišką drovumą ir konformiškumą.
Sugniuždyta situacija yra tokia, kai tiesiogine prasme krūpčioji iš gėdos dėl kito žmogaus išvaizdos ar elgesio.
3. lankstus
Anglų slenge veiksmažodis pasilenktiFlex/Urban žodynas reiškia nekuklų vertybių demonstravimą arba, paprasčiau tariant, pasigyrimą ir puikavimąsi. Taip pat jį naudoja rusakalbiai paaugliai.
Galite pasilenkti su firminiais drabužiais, papuošalais, dalykėliais ir apskritai viskuo, kas atrodo gana brangiai ir yra laikoma aukšto statuso ženklu.
Tačiau šis žodis turi ir kitą reikšmę – judėti pagal muziką. Tai yra, klube galite lankstyti dviem būdais: pagal muziką ir šlepetes iš Louis Vuitton.
4. baisu
Anglų kalba žodis baisubaisus / Kembridžo žodynas reiškia kažką baisaus, baisaus, o slengas „šliaužti“ ir „kripto“ išreiškia maždaug tą patį.
Pavyzdžiui, jei ką tik žiūrėjote siaubo filmas, laikrodis vidurnaktis ir pasigirsta beldimas į duris – tai, be jokios abejonės, baisu.
5. Chilit
Šis slengo žodis kilęs iš anglų kalbos veiksmažodžio atsipūstiatsipalaiduoti / Kembridžo žodynas - „nusiraminti“, „atsipalaiduoti“. Ir tai reiškia tą patį.
Galite atsipalaiduoti bet kur ir bet kokiu būdu, svarbiausia yra proto būsena, o ne išoriniai požymiai. Pavyzdžiui, gulėti ant gulto su kokteiliu rankoje yra šalta, bet taip pat leisti laiką gatvėje, praleisti pamokas.
6. vibracija
Iš angliško žodžio bangosvibes / Kembridžo žodynas verčiamas kaip „skysčiai“ arba „jausmai iš asmens ar vietos“, o tai iš esmės sutampa su rusų kalbos atitikmens reikšme.
Vibe – tai atmosfera, kuri lemia nuotaiką, bendrą įstaigos, vakarėlio, muzikos energiją. Dažniausiai šis žodis vartojamas kalbant apie ką nors gero.
Galite būti ant vibracijos – pajusti bendrą nuotaiką ir judėti sraute. Arba galite ateiti į smagią kompaniją ir sugadinti atmosferą savo niūriu veidu ir toksiška tyla.
7. Rofl
Šis terminas kilęs iš akronimo ROFLRFL / Kembridžo žodynas, kuris reiškia Rolling on Floor Laughing – „riedėjimas ant grindų iš juoko“. Paprastai šis žodis vartojamas ne tik Homero juokui žymėti, bet ir apskritai bet kokioje daugiau ar mažiau linksmoje situacijoje.
Be to, rofl gali reikšti pasityčiojimą ar pokštą. Tai reiškia, kad galite blaškytis dėl juokingų paveikslėlių internete arba per draugą, kuris nesupranta sarkazmo.
8. Prisijungti
Dar vienas anglicizmas, šį kartą iš balsasbalsas / Kembridžo žodynaskuris verčiamas kaip „balsas“. „Prisijungti“ reiškia įrašyti balso žinutes į „Messenger“ – tai įprasta praktika tarp tinginčių rašyti.
9. Lengva
Iš angliško žodžio lengvalengvas / Kembridžo žodynas verčiamas kaip „lengvas, lengvas“ ir tą patį reiškia rusakalbių paauglių slenge. Taigi jie gali pasakyti, ar jiems pavyko ką nors pasiekti be pastangų. Pavyzdžiui, lengva susidoroti su algebros testu arba pakartoti triuką iš „YouTube“.
10. Avarija, avarija
Anglų slenge žodis sutraiškytisutraiškyti / Miesto žodynas vartojamas kalbant apie asmenį, kuriam pagalvojus iškyla „drugeliai skrandyje“.
Lygiai taip pat naudojasi rusakalbiai paaugliai. Tai slapta meilė, aistros ir garbinimo objektas, dažniausiai neprieinamas. Taip pat galima iškviesti avariją arba avariją įžymus asmuo su milijonais gerbėjų.
11. neapykanta
Veiksmažodis „neapykanta“ kilęs iš anglų kalbos nekęstineapykanta / Kembridžo žodynas - „neapykanta“ ir reiškia atviro priešiškumo ir dažnai nepagrįstos kritikos išraišką.
Atitinkamai, neapykantai yra žmonės, kurie ko nors nekenčia ir nedvejodami tai pareiškia. Kaip taisyklė, palieka įžeidžiančius komentarus internete.
12. siuntėjas
Šis žodis reiškia tą patį, ką anglų kalba siuntimasPristatymas / Miesto žodynas - vaizduoti romantiškus ar seksualinius santykius tarp knygos, filmo veikėjų, įžymybių ar jūsų draugų.
13. Bangeris
Anglų slenge žodis bangerisBangeris / Miesto žodynas jie vadina šauniais muzikiniais hitais, o rusakalbiai paaugliai suteikia tą pačią reikšmę šiam terminui. Jei rasite trenksmą, greičiausiai jo klausysite kartodami ir dainuoti visą dieną.
14. Giza
Santrumpa „gyvybiškai svarbi“ yra pažįstama situacija, dažniausiai kasdienė ir suprantama daugeliui. Pavyzdžiui, jei paauglys sako, kad tėvai jo nesupranta, jo bendražygiai gali sutikti, kad tai yra žiza.
15. tortas
Tai reakcija į juokingą situaciją, panaši į „lol“ arba „rofl“. Kartais tai reiškia kaustinį pasityčiojimą iš žmogaus, padariusio ką nors juokingo.
Keckas perėjo prie paauglių slengo iš Kompiuteriniai žaidimai, kur naudojamas pokalbiuose, nurodant šypseną.
16. lois
Toks pat kaip, tik šiek tiek pakeistas. Nežinia, kodėl paaugliai sąmoningai iškraipo šį žodį. Yra nuomonęLois / WikiRealitykad pirmą kartą Loisas socialiniame tinkle „VKontakte“ pasirodė jaunimo pamėgtoje viešumoje.
17. Pirmakursis
Angliškai kalbančiose šalyse daiktavardis pirmakursispirmakursis / Kembridžo žodynas vartojami kalbant apie pirmakursius. Mūsų šalyje šis terminas neturi nieko bendra su švietimu.
Iš principo bet kurį naujoką galima vadinti pirmakursiu, tačiau dažniausiai šis žodis skamba pokalbiuose apie naujus perspektyvius reperius.
18. Sasny
Kilęs iš anglų kalbos įžūlussassi / Kembridžo žodynas - „įžūlus, įžūlus, žvalus“. Iškreiptas anglicizmas vartojamas kalbant apie ryškius, patrauklius ir seksualius bendraamžius. Nesileidžiant į smulkmenas, žmogus, kuriam patinka, bus vadinamas sasu.
19. Liepsna
Iš anglų kalbos liepsnaliepsna / Kembridžo žodynas išverstas kaip „liepsna“, bet rusų žargonu reiškiaIN. M. Mokienko, T. G. Nikitinas. Didelis rusų posakių žodynas. — 2007. tuščios kalbos nėra prasmės.
Paprastai pokalbiuose, forumuose ar komentaruose liepsna pakeliama tada, kai nukrypstama nuo pradinės temos ir pradedama agresyvi diskusija su aštria kritika, asmeniniais išpuoliais ir įžeidimais.
20. LP, MCH ir Čempionų lyga
Šiuos sutrumpinimus daugiausia naudoja mergaites. Galbūt todėl, kad juos labiau domina santykiai ir socialinė sąveika. Nesunku atspėti prasmę: LP yra geriausias draugas, MCH yra jaunas vyras, o Čempionų lyga yra mylimas žmogus. Nepainiokite su PM – tai privačios žinutės socialiniuose tinkluose.
Taip pat skaitykite🧐
- BANDYMAS: Ar suprantate programuotojo slengą?
- Viktorina: Ar suprantate XIX amžiaus studentų žargoną?
- „Slengas – blokada ar evoliucija? Siurbti ar siurbti? 10 klausimų filologui ir atsakymai į juos