Susipažinkite Lingvo for Mac!
Makradar Technologijos / / December 19, 2019
Šiandienos įvykis - iš "geriau vėliau, negu niekada" Kategorija: šiek tiek vėlai, kad bendrovė ABBYY Galiausiai Mac išleido versiją Lingvo žodynas. Prieš tai, vartotojams, pripratusiems prie Windows laikas į Lingvo, teko konvertuoti žodynai ir prijungti juos prie Dictonary.app. Ši procedūra, nors ir ne sudėtingas, bet vis dar kelianti.
Lingvo for Mac bus platinamas dviejų versijų - elektroninė ir supakuota. Rekomenduojama kaina - 1340 rublių ir 1440 rublių, atitinkamai. Už šiuos pinigus, vartotojas gauna žodynai anglų, vokiečių, prancūzų, italų, portugalų, ispanų (3 Rusų žodynas - populiarus, ir universiteto tezauras) rinkinį. Iš viso 125 žodynai, kurie apima visas žmogaus veiklos sritis, pradedant nuo medicinos ir sveikatos ir baigiant kompiuteriais ir telekomunikacijų srityje.
Kokybės žodynai - aukščiausiu lygiu, kas iš tikrųjų tikėtis iš ABBYY. Sužinokite apie žodžio tarimas gali būti dėl balso veikiantis, kvalifikuotas asmuo, ne robotas.
Kaip yra su TranslateIt, Lingvo gali parodyti žodžio pagal rodyklė vertimą. Jis veikia tik kakavos programas, ir net tada ne viskas. Opera, kuri neseniai buvo perrašytas kakavos, "Kalbų" dažnai "nepataikė ženklas", kuriame kaimyninės žodis vertimą. Tą patį galima pasakyti ir apie iš "Google Chrome" žodžio vertimas. Vartotojai Safari nereikia nerimauti - yra vertimų veikia be komentaro. TranslateIt šiuo atžvilgiu labiau patikimas - jie jau padaryta ramentus dirbti su "alternatyviais" naršyklių. Nemalonus siurprizas buvo tai, kad Lingvo rodo Anglų lietuvių žodyno vertimas hover Preview.app - pastatytas į OSX programa, kuri leidžia jums skaityti PDF failus.
Man patiko, kad žodžio vertimas Lingvo galima gauti ne tik kai žymeklis, tačiau taip pat su privalomu saugojimo rakto variantas. Šiuo atveju, pop-ups nedirgina.
Sąsaja ir išvaizda Lingvo - paprasta ir patogu. Ne be trūkumų, bet tai geriausia, kad dabar yra tarp elektroninių žodynų, skirtų "Mac".
***
Apskritai Lingvo derlius patiko, bet norėtų matyti kitą versiją pagerino suderinamumą su Preview.app.
Šiuo metu Lingvo atrodo patraukliausia variantą Mac vartotojams. Programa kainuoja mažiau nei gyvenime licencijos TranslateIt. Šiuo ABBYY siūlo aukštos kokybės žodynų. Į "žodyno" žodynai yra taip pat puikus, bet blogiau sąsaja.
Ji bus įdomu sekti konkurentų reakciją. Stiprinti ar "Paragon" dirbti savo žodyną? Kaip TranslateIt? Iki paskutinio momento jie buvo parduoti dvi versijos savo programas - su metine ir gyvenime licenciją. Žodynas - programa, kuri vartotojai taip dažnai pirkti vėl. Aš naudoju Windows "kalbų" Prieš septynerius metus ir negaliu įsivaizduoti, kaip jūs galite nusipirkti žodyną kiekvienais metais.
Taigi, draugai, sveikinu mus visus - ten buvo pasirinkimas :-)