Dizaineris, kuris studijuoja animaciją Jungtinėse Amerikos Valstijose
Žmonės, kurie yra dabar per trisdešimt, studijavo anglų kalbą mokykloje daugiau vertinimą. Sovietų Sąjungos vietiniai, o ne bendrauti su užsieniečiais, kurie neturi keliauja į kitas šalis, turėjo mažai supratimo, kodėl jie turi žinoti anglų kalbą. Bet čia yra jūsų įgūdžiai leido jums padaryti, kad tyrimo Kalifornijos animacijos mokyklos, ir pasakyti čia, žinoma, anglų kalba. Dirbti su žmonėmis, kurie sukūrė "Aladdin" ir "Kung Fu Panda", - sapne daug. Nors anglų I lygis buvo kažkur tarpinei srityje, tačiau kalbėjimas buvo labai silpnas. Be to, kai kurie mokytojai sako, greitai ir suprasti juos sunkiau.
Po bando labai gerai žinomų paslaugų anglų pora, supratau, kad yra labai mažai darbo vietų suvokimo ir šnekamoji pratimai. Tada aš sužinojau apie italkiBet dėl ankstesnių nusivylimų ją ignoravo tol, kol vis sudėtingesni mokomąją medžiagą apie animacija neatnešė suvokimo gaunamo informacijos sunkumų anglų kalba: "Aš nesuprantu, ką jis kalba mokytojas. "
Italki turėjo pabandyti, nes laiku patarimai jo žmonės sakė, kad dėmesys, kur kalbama apie praktinį taikymą kalbos. Pirmas dalykas, kad patiko - tai mokytojų skaičius. Čia galite rasti gimtoji iš bet kur, ir tai yra tiesa, mano atveju, kaip anglų ir amerikiečių anglų šiek tiek skiriasi. Taip pat yra patogiai išdėstyti planavimo sesijas. Jūs soglasuesh su Pamokos ir dienų, kostiumas jums abiems metu mokytoja ir tada skambina sutartu laiku per Skype.
Pirma, aš paklausiau iš teismo pamokas, pora, pasirinkome mokytoja ir pradėjo pratyboms. Pirmasis poveikis pamoka yra, kad aš nebe įstrigti pasirenkant tinkamus žodžius per pamokas animacija mokykloje. Mano mokytojas, ar veikiau mokytojas buvo geras mokytojas, labai dėmesingi pagerinti savo anglų kalbos procesą. Ji rekomenduojama pradėti žiūrėti keletą televizijos laidas anglų kalba ir knyga skaityti. Su knyga nebuvo darbo, bet serija padėjo su kalbos suvokimo ir įsisavinimo aukštos kokybės žodyno revoliucijų mokymus. Kaip rezultatas, aš pradėjau geriau suprasti ne animacija mokykloje paskaitas, kurios turėjo įtakos mano darbo kokybę. Pasakiau paslaugą su draugais, su tų pačių tikslų gyvenime, tai yra, su planais mokytis amato užsienyje. Kai kurie iš jų, kaip man tuo metu, ignoravo pasiūlymą, bet svajonė pagerinti anglų kalbos. Apskritai, jie tas pačias klaidas.
Pabaigoje norėčiau patarti remiantis savo patirtimi kalbų mokymosi. Galite sužinoti gramatiką, skaityti, žiūrėti filmus ir televizijos laidas anglų kalba, bet nepasitarę praktika jums nebus pasiekti norimų rezultatų.
Dabar planuoja pristatyti IELTS ir TOEFL. Be italki daugelis profesorių specializuojasi rengiant konkrečius egzaminus ir konkrečių sričių kalbos vartojimo, bet dėl to nemanau, kad problemų.
Garsus amerikiečių rašytojas Timothy Ferris
Tikrai unikalus žmogus, kuris tikrai myli mokytis kalbų. Jis išmoko skaityti ir rašyti japonų, kinų ir ispanų kalbomis. Jis studijavo vokiečių, indoneziečių, arabų, Norvegijos, Turkijos ir keletą kitų kalbų. Su tokia didele patirtimi užsienio kalbų plėtros paslaugų italki tai tikrai sužavėtas, nes nieko panašaus nebuvo matęs.
Pavyzdžiui, Timas Velnio atnešė kitų daugiakalbiam Benny Lewis, kuris savo patirtį pajuto visa jėga mokytis užsienio kalbą su kalba yra gimtoji per Skype patirtis.
Su italki Benny sėkmingai praktikuoja kinų ir japonų, o išleisti ne daugiau nei $ 5 per valandą už privačias pamokas su profesionaliais mokytojais - gimtoji.
Iš sesijų per Skype formatas yra naudinga tuo, kad kompiuterio ekrane gali būti toliau laikomi atviri, Pavyzdžiui, teksto redaktorius ir vertėjas, kuriame jums bus nurodyti naujus žodžius ir įrašo pagrindinius dalykus pamoka. Tai yra įmanoma, kad instruktorius patars lygiagrečiai išdėstyti svarbius dalykus elektroninės užrašų knygutės. Vertėjas okupacijos metu? Ar manote, kad tai sukčiai? Nieko panašaus.
Šis formatas leido Benny Lewis vieną valandą tyrimas išmokti lenkų pakankamais kiekiais palaikyti pusę valandos kalbėjosi su Varšuvoje auditorijai, kaip apibrėžta atliekant ne TEDx programos.
Tai atrodo neįmanoma, tačiau su teise požiūris išmokti šnekalas pagrindai su gimtoji, jūs galite ne tik dienų klausimas, bet tik kelias valandas.
Mokymo žiemos olimpinių žaidynių - 2014 Sočyje
Galiausiai, mes padėjo neįprastai nuostabų pavyzdį, nes jis yra susijęs su mūsų tautietis, sėkmingai veikė savanorių vertėją ne Sočio žiemos olimpinėse žaidynėse.
Priešais ją iššūkis buvo, be jokių išimčių, sunku - pakelti japonų, prancūzų lygį ir Anglų, išversti jį su iš labai sudėtingos konkrečios sporto terminologija gausa.
Išbandyti save vertėjas nusprendė per Naujųjų metų kalba Challenge sistemą, kuri vyko italki. Iš tyrimo dalyvių užduotis - sėkmingai baigti 20 pamokas per 6 savaites. Ji sugebėjo tai padaryti už rekordinę 10 dienų.
Mokytojai, kurie sutiko padėti, o ne tik atlikti įprastas mokymo standartine programa. Šie mokytojai anksčiau praleido savo laiką daug sau suprasti terminologiją, dailiojo čiuožimo ir greitojo čiuožimo.
Dėl italki svajonė išsipildė vyro: jis nuvyko į olimpines žaidynes, kaip asmuo, padedant atletus, žurnalistams ir žiūrovus suprasti vienas kitą. Trys mokytojai italki "didžiuojuosi, kad baigę savo profilius ženklai specializacijos mokymo sporto terminologijos srityje.
Dabar vertėjas tęsė studijas trimis kalbomis į kitą olimpinėse žaidynėse savo svajonę kreipėsi daugiau ir gerą darbą, kaip profesionalus vertėjas mokama.
italki