Ką praleisti, žiūrint "Sostų karai" į dubliavimą
Formavimo / / December 19, 2019
"Sostų karai" - tai ne tik aukščiausios šou, bet ir puikus pagalbininkas mokantis anglų kalbą.
Žinoma, būtina pažvelgti į originalą, ir štai kodėl.
- Keliomis kalbomis, taip pat didžiulis skaičius akcentai, tarmių ir idiolects (Individualus žodyno atsarga - tai kalbos ypač individualus) sukurti margas kalbų vaizdą Septynių Karalysčių ir aplinkinių teritorijos.
- Stilistiškai, ji yra labai skirtingi personažai, ir tai akivaizdu: laukinių ir meistrai sako, švelniai tariant, skiriasi.
- Dažnai neįmanoma išversti "be jokių kokybės nuostolių" Kalba žaidimą.
Su tokia turtinga kalba (be kitų dalykų, šou kūrėjai praleido daug pinigų mokytojų aktorių!) Pasaka drakonas, o gyvena mirusiųjų atrodo gyvas ir tikėtina.
Išvertus visa ši įvairovė yra ištrinami: personažai kalba Rusų literatūrinės kalbos (nors su liaudiškas elementų).
palaikai bent metus prieš paskutinį sezono išleidimo, bet dabar tegul atsigriebti anglų kalba. Ir padėti mums šioje įdomiausių ir spalvinga pareikšti septintą sezoną.
1.
EURON: Turėtumėte jį išbandyti. Jaučiuosi puikiai.
Cersei. Jūs negalima pasitikėti. Jūs lūžo pažadus savo sąjungininkais, ir kuo greičiau nužudyti juos. Jūs žuvo savo brolį.
EURON. Turėtumėte jį išbandyti. Puikus jausmas.
žodis patikimas - "patikima", - susideda iš dviejų žodžių: vertas ( "Kaina") ir pasitikėjimas ( "Believe"). "Sulaužyti pažadą", - break pažadai (Pažodžiui "kad pažadus").
2.
Tyrion. Balta vaikštynės, nakties, mirusieji karaliaus kariuomenės... Kova su monstru tiek pažįstamas, kaip mano sesuo - tai beveik palengvėjimas.
Nedaug be Jaime, maitina šiltus jausmus karalienei, kad jie ir tikrai ne Tirion!
reljefas - "lengvata". Gana dažnai, kai pavojus yra perdėtas, jie sako: "Kas palengvėjimas!» ( «Ką palengvėjimas" Arba "Ačiū Dievui"!). Tyrion pat kaip šmaikštus charakterio naudoja kalbą žaidimą: susipažinęs - ". Šeima", tai yra "gerai žinomas, pažįstamas" (Cersei, nors monstras dar daug aiškesnis mūsų charakteris, kaip visi vaikštynės), ir Rusijos vertimas yra, žinoma, prarado.
3.
DAVOS. Nothing beats stipresnis nei laiko.
Štai kodėl seras Davose nebijo, kad jo priešai gali rasti.
4.
Tyrion. Savo garbę, kai buvau pasirengusi būti girtas šiek karstą, Viešpatie Varys man pasakė, kad į rytus karalienė ...
įdomu išraiška gerti save į karstą reiškia "karstas būti girtas".
5.
Lian Mormont. Atėjo žiema, savo garbę. King of the North reikia mums į šiaurę.
Pažodinis vertimas išraiškos Karalius šiaurėje - "King of the North", todėl Lianna pareiškimas skamba šiek tiek juokinga: "Mums reikia šiaurės į šiaurės karalius".
6.
JON: Ji yra.
TYRION: Ar ji praleisti mane siaubingai?
Tyrion. Saenso, aš girdėjau ji gyvas ir gerai.
Jono. Ji yra.
Tyrion. Baisu pasiilgai manęs?
Tyrion vėl juokauja. praleisti beprotiškai reiškia "baisu (daug), kad nusibos", bet Tyrion atneša literalness liesti: jis supranta, kad, švelniai tariant, ne gražuolis, o jų santuoka su Sanz buvo pasirašyta prieš savo valią.
7.
TYRION: Jis tai padarys.
DAVOS. Tai Dzhendri.
Tyrion. Nusileisti.
Žinoma, nusileisti: tik vienas Dzhendri žuvo du apsaugininkai! išraiška kažkas /kažkas valia padaryti verčiamas kaip "tinkamas", "nusileisti".
8.
Sandor: Kaip proto žioplys kaip jūs gyvenate taip ilgai?
TORMUND: aš gerai žudyti žmones.
TORMUND. Noriu turėti vaikų iš jos. Milžiniškas monstras. Jie bus užkariauti pasaulį.
Sandoras. Kaip beprotis, kaip jums pavyko išgyventi taip ilgai?
TORMUND. Aš geras nužudyti žmones.
Tormund dalijasi savo planus ateičiai su Sandor, kuris akivaizdžiai nėra entuziastingai Brienne (kaip ir visa kita, beje).
galvoti iš puikus didelis monstras - praleisti ašTačiau akivaizdu, kad Tormund sako apie save. Charakteristika kalboje. tai ilgai - galima teigti, taip ilgaiBet mes kalbame apie Tormunde, todėl gali būti verčiamas kaip "tol, kol gyveno." Būti gerai (daro) kažką - bendra Anglų išraiška, o tai reiškia, kad žmogus yra gerai kažką daryti: Jono gerai gaminti, Tėčio gerai futbolą.
Ir ką išraiškos "Sostų karai" Ar jums patinka labiausiai? Parašykite į komentarus!
taip pat žr
- 30 Anglų patarlės, kurie yra naudingi įvairiose situacijose →
- Ką praleidote matyti "Šerlokas" į dubliavimą →
- 15 naudingų Anglų posakiai iš "Karibų piratai» →